|
|
马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
本帖最后由 q5520868 于 2012-4-9 22:13 编辑
0 Z! p. h8 H5 u* d. h( Z/ r# d$ e, p( Z: u, T7 _
第 一步:8 d5 s* L1 _1 W+ P( N
过去近一个月,我每晚八点到凌晨一点,由5 j9 u8 a9 \1 E4 p4 P' A! J E
X4官方欣昊汉化程式-核心部分约10MB) u8 I3 U! C' r, i1 C& \: |- c& L
X5官方日语化程式-核心部分约10MB
& g! G( |: d3 x4 x4 ^# J, ^X5汉化程式(yuanmeto版) 全部resource,约140MB
; v6 j1 L$ A! K! p9 T, @$ R2 f萃取出约1.5MB,约4万条的中英日对照辞汇,经筛选除错订正統一,目前濃缩至1万4千多条,约900K,由此当作翻译Mastercam专用的英汉辞书。
( r/ `7 K0 d) l6 X& k, e$ k& o6 |- X/ G' o
第二步& @. \5 F% @1 z6 @" K% e) [3 _
以官方手册(RefGuide)的架构为本,填入HELP的内容* R- P* [+ k. s. Y) \
4月/3日起,先由第二章着手
% E( B, K1 ?# ^1 s! }3 Q! u7 }2 ]+ k0 @' M6 n# w6 F# o$ e
在这过程,各个版本(官方的,個人的,日語的)作者呕心沥血的痕迹,斑斑可辨,实不忍在此多说什么,只能说,真译读完这本书,搞懂弄熟了所有功能,往后我会回头用英文版的Mastercam。9 R% v6 r$ E2 g1 G4 r
我边读,边操作,边翻译,完全沒人幫忙,就連說好了要幫忙截圖的,也是沒有,白白耗了为数不多的时间去写说明帖,覆文回答,所以啊,目前啊,只能把这回事当作业余消遣。; c" G h0 v) k7 E
% b/ t1 T7 X9 M' k4 z, m% `1 y" D" }9 o7 }+ _' t( [
补充说明一下0 X; o5 i4 m/ [% Q4 E' U0 s
本人: 大学英文及工程双学历,通英日文,MastecamV5上市时,即开始使用,數年後改用V9至今,% b& n w, c( O' Z- v0 @
之所以翻译X5官方手册,纯粹是为了个人阅读,无涉名利,无暇也无心去理会出版的问题或官方的反应。
; b" \, x2 P' y2 j( T0 |" Y) E |
|