|
|
马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
个人认为CNAS-CL01规范存在一个如下翻译缺陷
( y: I, x# |; U: [2 f
C s( C7 T7 F+ {% `% G2 P9 s在ISO/IEC 17025-2005的4.9.1条中有如下条文:8 u4 T, j. |8 q7 S5 [
d) where necessary, the customer is notified and work
n5 d5 t2 M; f# @! Z( @0 W# \+ p5 wis recalled;
; J; I0 A: L$ F
6 a2 z% ~/ H5 j3 c) A对应的CNAS-CL01-2006中的条文为:
7 ^6 t8 g5 N/ Jd) 必要时,通知客户并取消工作;
2 [6 a/ O2 A0 @2 x0 N7 K; R
& v+ b& a. [; f3 W0 J# S"取消工作"这种翻译不准确且不便于理解,我认为是要收回不符合要求的测试或校准报告.
5 `2 O" v% d0 w0 L! J/ rRECALL的本意就是召回。 |
|