|
|
马上注册,结识高手,享用更多资源,轻松玩转三维网社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
个人认为CNAS-CL01规范存在一个如下翻译缺陷
, z9 F4 n/ _9 G& n j6 Z6 l, k/ l/ ?& Z3 F$ n- Q( V
在ISO/IEC 17025-2005的4.9.1条中有如下条文:$ @0 Z& S6 o @% [" P9 f6 \
d) where necessary, the customer is notified and work
: _" |/ Y( b+ his recalled;
/ a" G% v ^5 f, C( b. \: ?3 I0 q* f" C
对应的CNAS-CL01-2006中的条文为:' c2 K/ i$ ` [7 x! t/ u( j
d) 必要时,通知客户并取消工作;7 d! R; }# `# x& c9 V$ v
, G; @: S) g* ]& C
"取消工作"这种翻译不准确且不便于理解,我认为是要收回不符合要求的测试或校准报告.
7 V+ ]8 H" G7 \9 g) RRECALL的本意就是召回。 |
|